-
1 bracket
I ['brækɪt]1) parentesi f.round, square brackets — parentesi tonde, quadre
2) (support) (for shelf) supporto m., mensola f.; (for lamp) braccio m.3) (category) fascia f.II ['brækɪt]1) (put in brackets) mettere tra parentesi [word, phrase]2) (put in category) (anche bracket together) raggruppare [items, people]* * *['brækit] 1. noun1) ((usually in plural) marks (eg (),, etc) used to group together one or more words etc.) parentesi2) (a support for a shelf etc: The shelf fell down because the brackets were not strong enough.) supporto2. verb1) (to enclose (words etc) by brackets.) mettere fra parentesi2) ((sometimes with together) to group together (similar or equal people or things).) raggruppare•* * *I ['brækɪt]1) parentesi f.round, square brackets — parentesi tonde, quadre
2) (support) (for shelf) supporto m., mensola f.; (for lamp) braccio m.3) (category) fascia f.II ['brækɪt]1) (put in brackets) mettere tra parentesi [word, phrase]2) (put in category) (anche bracket together) raggruppare [items, people] -
2 parenthesis
[pə'renθəsɪs]nome (pl. -es) parentesi f.* * *[pə'renƟəsis]plural - parentheses; noun1) (a word or group of words within a sentence, which gives a comment etc and usually separates from the rest of the sentence by brackets, dashes etc: I asked John (my friend John Smith) to come and see me.) parentesi2) (a round bracket used to mark the seperate part of such a sentence.) parentesi•- in parentheses* * *parenthesis /pəˈrɛnɵəsɪs/n. (pl. parentheses)* * *[pə'renθəsɪs]nome (pl. -es) parentesi f. -
3 bracket brack·et
-
4 ♦ bracket
♦ bracket /ˈbrækɪt/n.1 parentesi: round bracket, parentesi tonda; square bracket, parentesi quadra; in brackets, fra parentesi2 gruppo; fascia; categoria; scaglione: (fisc.) income bracket, fascia (o scaglione) di reddito; (fisc.) bracket creep, slittamento degli scaglioni ( causato dall'inflazione)4 (edil.) beccatello6 (mil.) forcella.(to) bracket /ˈbrækɪt/v. t.1 mettere fra parentesi; chiudere in parentesi2 raggruppare; accorpare; considerare alla stessa stregua; mettere insieme4 (mil.) sparare a forcella su; bombardare a forcellabracketingn. [u]2 raggruppamento; accorpamento4 (ind. costr.) nervatura di sostegno5 (mil.) tiro a forcella. -
5 incidentally
[ˌɪnsɪ'dentlɪ]1) (by the way) a proposito, fra l'altro, tra parentesiincidentally, did you see...? — a proposito, hai visto...?
who, incidentally, owes me Ј 10 —...che, tra l'altro, mi deve 10 sterline
2) (as a by-product) incidentalmente, casualmente* * *[-'den-]adverb (by the way: Incidentally, where were you last night?) a proposito* * *[ˌɪnsɪ'dentlɪ]1) (by the way) a proposito, fra l'altro, tra parentesiincidentally, did you see...? — a proposito, hai visto...?
who, incidentally, owes me Ј 10 —...che, tra l'altro, mi deve 10 sterline
2) (as a by-product) incidentalmente, casualmente -
6 way *****
[weɪ]1. nprivate/public way — strada privata/pubblica
across or over the way — di fronte
2) (route) stradato lose one's way — perdere la strada, perdersi
the way in — l'entrata, l'ingresso
don't bother, I'll find my own way out — non si scomodi, troverò l'uscita
on the way — (en route) per strada, (expected) in arrivo
to be on one's way — essere in cammino or sulla strada
all the way (here/home) — per tutta la strada (venendo qui/andando a casa)
to lead the way — fare strada, fig essere all'avanguardia
3) (space sb wants to go through) stradato be or get in the or sb's way — essere d'intralcio or d'impiccio a qn
am I in your way? — (of sb watching sth) ti tolgo la visuale?
to stand in sb's way — intralciare il passaggio a qn, fig essere d'ostacolo a qn
"give way" Brit Auto — "dare la precedenza"
to get out of the or sb's way — lasciare passare qn
to keep out of sb's way — evitare qn, stare alla larga da qn
to push/elbow one's way through the crowd — farsi strada a spinte/gomitate tra la folla
he crawled/limped his way to the gate — andò a carponi/zoppicando verso il cancello
to make way (for sb/sth) — far strada (a qn/qc), fig lasciare il posto or fare largo (a qn/qc)
4) (direction) direzione f, parte fwhich way? — this way — da che parte? — da questa (parte), in quale direzione? — per di qua
this way for... — da questa parte per...
which way do we go from here? — da che parte dobbiamo andare da qui?, fig cosa facciamo adesso?
5)to be under way — (work, project) essere in corso
in no way; not in any way — per nulla
no way! fam — neanche per sogno!
do it this way — fallo in questo modo or così
in this way — così, in questo modo
it was this way... — è stato così...
in some ways — in un certo senso, sotto certi aspetti
foreign ways — abitudini fpl forestiere
to get into/out of the way of doing sth — prendere/perdere l'abitudine di fare qc
8)things are in a bad way — le cose si mettono male9)(with "by")
by the way — a proposito2. adv -
7 (to) parenthesize
-
8 (to) parenthesize
-
9 parenthetically par·en·theti·cal·ly adv
[ˌpærən'θɛtɪk(ə)lɪ]English-Italian dictionary > parenthetically par·en·theti·cal·ly adv
-
10 incidentally in·ci·den·tal·ly adv
[ˌɪnsɪ'dɛnt(ə)lɪ](by the way) fra parentesi, tra l'altro, per incisothe system prevents heat loss and incidentally saves you money — il sistema impedisce perdite di calore e tra l'altro fa risparmiare
incidentally, I saw your sister yesterday — fra parentesi, ho visto tua sorella ieri
English-Italian dictionary > incidentally in·ci·den·tal·ly adv
См. также в других словарях:
parentesi — /pa rɛntezi/ s.f. [dal lat. tardo parenthĕsis, gr. parénthesis inserzione ]. 1. [parola o frase che s interpone nel discorso, per aggiungere un chiarimento o una precisazione, per fare un osservazione, un rinvio e sim.: fare, aprire, chiudere una … Enciclopedia Italiana
parentesi — s. f. 1. inciso 2. (est.) digressione 3. (fig.) intervallo, intermezzo, interposizione (ling.) FRASEOLOGIA tra parentesi, per inciso, incidentalmente □ aprire una parentesi … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
parentesi — pa·rèn·te·si s.f.inv. AD 1a. espressione, autonoma dal punto di vista sintattico, formata da una frase o da una parola che si inserisce a metà di un discorso o di un testo per fare una precisazione, un rinvio ad altro e sim., graficamente… … Dizionario italiano
parentetico — /paren tɛtiko/ agg. [der. di parentesi ] (pl. m. ci ). [che è tra parentesi, o che costituisce una parentesi, un inciso: espressione p. ; proposizione p. ] ▶◀ incidentale … Enciclopedia Italiana
parentetico — pa·ren·tè·ti·co agg. TS gramm. che costituisce una parentesi | che è posto tra parentesi {{line}} {{/line}} DATA: 1954 … Dizionario italiano
inciso — A part. pass. di incidere (2); anche agg. 1. tagliato, sezionato □ scolpito, aperto, intagliato, scalfito, graffiato, intaccato, solcato 2. (nella mente, nel cuore, ecc.) impresso, stampato CONTR. cancellato 3. (di suono, di disco e sim.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
incidentalmente — avv. 1. per caso, casualmente, fortuitamente, accidentalmente CONTR. solitamente, comunemente, abitualmente 2. di sfuggita, tra l altro, tra parentesi, per inciso, en passant (fr.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sic — {{hw}}{{sic}}{{/hw}}avv. Così, proprio così (posto tra parentesi dopo una parola o un intera frase, richiama su di essa l attenzione rilevandone l inesattezza, l errore o la stranezza) … Enciclopedia di italiano
incidentalmente — /intʃidental mente/ avv. [der. di incidentale, col suff. mente ]. 1. [per un concorso di avvenimenti dovuto al caso: è successo i. ] ▶◀ accidentalmente, casualmente, fortuitamente, (lett.) per avventura, per caso. ◀▶ appositamente, calcolatamente … Enciclopedia Italiana
parte — [lat. pars partis ]. ■ s.f. 1. a. [ciascuna delle cose in cui un intero è diviso o può essere diviso, sia che esse siano materialmente staccate l una dall altro, sia che possano essere considerate separatamente: oggetto composto di varie p. ;… … Enciclopedia Italiana
sorvolare — v. intr. [comp. di sor e volare ] (io sorvólo, ecc.; aus. avere ; con la prep. su ). 1. (non com.) [passare volando sopra qualcosa: s. sulle Alpi ] ▶◀ ⇑ volare. 2. (fig.) [non soffermarsi su questioni o argomenti ritenuti d interesse secondario… … Enciclopedia Italiana